偷梁换柱
作者:李卖蚬
有个人在餐馆吃饭,看到汤碗里有一只苍蝇,便叫来侍者问:”怎么汤碗里有只苍蝇?“侍者回答说:”你只花5块钱就有菜有汤,你还想吃什么?“
本来真正的问题是餐馆的卫生情况 (hygiene),结果被侍者偷梁换柱,问题变成”你花了多少钱“。如果顾客不警觉,与侍者在“花了多少钱”上争吵,侍者便成功的转移视线,避开真正的问题。搞不好最后顾客还要赞同5块钱的确很便宜!
所以碰到这种侍者,明眼的旁人就要帮忙拆穿他的诡辩。
把中国网民对老李演讲内容的愤怒反应归咎并转移到“制衡“一词的翻译不够严谨就是一个例子。难道说,如果译文用“平衡”而非“制衡”,中国网民就不会被激怒吗?
不久前的张元元事件也是一个例子。张元元事件的真正重点是国人对政府很宽松的外来人口政策非常不满,却得不到政府认真的回应(政府只一味高高在上的对人民说外来人口是为了保住人民的饭碗)。张元元秀绿卡事件只是给众多受影响而不满的国人一个泄愤的出口。但早报却避开事件背后的主要问题,它的”你花了多少钱”就是只取其表面,把讨论导向 移民的融入等课题,任你新移民、老移民的争个不休;更有人毫不避忌的嘲笑那些批评张元元的国人为荒谬,只怕你不来和他争吵,如此,人们便可忘了汤碗里的那只苍蝇。
来源:大马华人网站




















